Entradas

Mostrando las entradas con la etiqueta Español

Estilo poético de José Emilio Pacheco en los poemas “Los elementos de la noche” y “Presencia”

Imagen
  Yanibel Mirabal Instituto Superior de Formación Docente Salomé Ureña La poesía que busco es como un diario en donde no hay proyecto ni medida. José Emilio Pacheco   Resumen En este ensayo se presenta el análisis de los poemas “Los elementos de la noche” y “Presencia” del autor mexicano, José Emilio Pacheco. Con el objetivo de destacar la peculiaridad poética y el asombroso dominio literario del autor.   En dicho trabajo se abordarán elementos como: tema, intención del escritor, el yo poético, lenguaje, recursos literarios, musicalidad, y el simbolismo. Abstract This essay presents the analysis of the poems "Los elementos de la noche" and "Presencia" by the Mexican author, José Emilio Pacheco. With the aim of highlighting the poetic peculiarity and the amazing literary domain of the author. This work will address elements such as: theme, intention of the writer, the poetic self, language, literary resources, musicality, and symbolism.   Palabras c...

El mundo posible en la novela “La perla” de John Steinbeck

Imagen
                                                                               «Como todas las historias que se narran muchas veces y que están en los corazones de las gentes, sólo tiene cosas buenas y malas, y cosas negras y blancas, y cosas virtuosas y malignas, y nada intermedio». John Steinbeck Coautoras: Yanibel Mirabal Anny Núñez La novela “La perla” es una narración corta, desarrollada en un pueblo pesquero, cuenta la vida de unas personas humildes que enfrentan la realidad del mundo. Posee una trama y vocabulario sencillo, con abundantes diálogos.  Es una producción literaria muy significativa para la literatura, aborda temáticas esenciales y muy realistas, por lo que representa el desorden social, así como también la miseria y el fatalismo que existe en el universo. De hecho, ...

¿Cómo ha sido la influencia del creole en el español dominicano?

Imagen
    “Cada idioma tiene su color, resumen de larga vida histórica. Pero cada idioma varía de ciudad a ciudad, de región a región, y a las variaciones dialectales, siquiera mínimas, acompañan multitud de matices espirituales diversos”.   Pedro Henríquez Ureña      El contacto lingüístico entre Haití y República Dominicana se ha visto influenciado por diversos procesos, no solo se ha limitado por compartir fronteras, sino que ha participado en cambios de posesión territorial, citando lo ocurrido en 1822, cuando la parte oriental de la isla de Santo Domingo es ocupada por Haití, durando dicha dominación 22 años. Otro punto que se debe destacar es el aflujo significativo de emigrantes haitianos movidos por diversos procesos migratorios y las relaciones comerciales que existen entre ambos pueblos. Sin embargo, la influencia del creole en el español dominicano no ha sido tan determinante como otras culturas, poniendo de ejemplo la taína y la afr...